For as long as man has looked to the stars he has wondered what mysteries they hold.
Da quando, per la prima volta, l'uomo ha contemplato il cielo stellato, si e' sempre chiesto quali misteri esso potesse racchiudere.
He warns that no one who has looked for the box has come back.
Nessuno degli uomini partito alla ricerca del vaso è mai tornato.
The device has looked like this for two weeks.
La bomba è in questo stato da due settimane.
And not one of them has looked at you.
E nessuna di loro ti ha guardato!
Master Bua has looked after me since I was very young
Il maestro Bua ha badato a me sin da quando ero molto piccola.
I know he can cast the demon out of my child, and I will not go until the healer has looked upon my daughter.”
Io so che egli può cacciare il demone da mia figlia e non me ne andrò fino a che il guaritore non avrà esaminato mia figlia.”
Time has looked at your faces.
Il tempo conosce i vostri volti.
She has looked after our family since I was a boy.
Si è presa cura della nostra famiglia da quando ero piccolo.
Can't you imagine what this has been like for Leonard Bailey, what his life has looked like for the past past 12 years?
Immagini com'è la vita di Leonard Bailey. Immagini com'è stata la sua vita negli ultimi 12 anni.
And I'm not suggesting that Shane has looked at this particular website, but if he has, all I'm saying is, the young girls are coming for us, you better step up your game.
Non sto dicendo che Shane abbia visto proprio quel sito, ma se l'ha visto, dico solo che le ragazzine sono agguerrite, quindi datti una regolata.
Ever since we were kids, Nicole has looked out for me.
Sin da quando eravamo piccole, Nicole si e' sempre presa cura di me.
Let’s look at one more possible scenario: the maintainer has looked at work in your second branch and likes the concept but would like you to change an implementation detail.
Diamo un'occhiata a un altro scenario possibile: il mantenitore ha visto tuo lavoro nel secondo branch e gli piace il concetto ma vorrebbe che tu cambiassi un dettaglio dell'implementazione.
This is one of the main findings of the 2014 Employment and Social Developments in Europe Review, which has looked back to the consequences of the recession.
È questa una delle principali conclusioni del rapporto 2014 su Occupazione e sviluppi sociali in Europa che ha esaminato il retaggio della recessione.
Friends, clearly the Good Lord has looked upon our work here today with favor.
Compagni... E' chiaro che Dio ha accolto con favore cio' che abbiamo fatto oggi.
Everybody has looked down on us.
Tutti ci hanno sempre guardato con disprezzo.
In a long-forgotten box deep in the archives of the British Museum, and I can't imagine anyone has looked at them in years.
In una scatola a lungo dimenticata nei meandri degli archivi del British Museum. E non credo che nessuno le prenda in considerazione da anni.
Our oppo team has looked at every article, every piece of footage going back 25 years.
Abbiamo indagato sull'avversario esaminando articoli e filmati degli ultimi 25 anni.
It's very clear to me: the art world has looked to L.A., and fashion is soon to follow.
È evidente che il mondo dell'arte ha coinvolto Los Angeles e presto diventerà una città alla moda.
Which of us has looked into his father's heart?
Chi ha guardato nel cuore del padre?
Everybody that's walked by here has looked at you sideways.
Ogni persona che e' passata di qua ti ha guardato storto.
Now, the judge has looked over both of your custody claims, and she's ordered mediation as a means of resolving this dispute.
Ora, il giudice ha esaminato entrambe le vostre richieste di affidamento, e ha ordinato che venisse tentata una mediazione, per risolvere la disputa.
Mark has looked out for me my entire life, and I refuse to accuse him of anything he did not do.
Mark veglia su di me da tutta una vita, e mi rifiuto di accusarlo di qualcosa che non ha fatto.
S.E.C. has looked at the books.
Garantisce la Commisione per i Titoli e gli Scambi.
Walsh has looked at the floor three times since he started talking.
Walsh ha guardato il pavimento tre volte da quando ha cominciato a parlare. E' chiaramente nervoso.
God has looked upon my affliction and the labour of my hands, and has judged last night.
Iddio ha veduto la mia afflizione e la fatica delle mie mani, e la notte scorsa ha pronunziato la sua sentenza".
Every man who has rotted here over the centuries has looked up to the light and imagined climbing to freedom.
Ogni uomo che è marcito qui nei secoli, ha guardato la luce e immaginato di arrampicarsi verso la libertà.
As Carl Sagan, another recently dead hero, put it, "How is it that hardly any major religion has looked at science and concluded, 'This is better than we thought!
Nelle parole di Carl Sagan, un altro eroe recentemente scomparso: “Perché nessuna delle religioni principali, guardando alla scienza, ha mai concluso: 'Questo è meglio di quanto pensassimo!
And that's led to a whole field, really, that has looked at developing materials that have this hybrid kind of structure.
E questo ha portato a un intero campo, davvero, che si occupa di sviluppare sostanze che hanno questo tipo di struttura ibrida.
The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change has looked at the carbon content of all these different fuels, and nuclear comes out really low -- it's actually lower even than solar.
Il Gruppo intergovernativo sul cambiamento climatico ha analizzato la percentuale di carbonio dei vari carburanti, e il nucleare è addirittura più pulito del solare.
For 12, 000 years, the distribution of ages in the human population has looked like a pyramid, with the oldest on top.
Per 12000 anni, la distribuzione delle età nella popolazione umana ha assomigliato ad una piramide, con i più vecchi in cima.
Everybody who has looked at this and studied it agrees.
Tutti quelli che si sono interessati a quest' area e che l' hanno studiata sono d'accordo.
Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. For she said, "Because Yahweh has looked at my affliction. For now my husband will love me."
Così Lia concepì e partorì un figlio e lo chiamò Ruben, perché disse: «Il Signore ha visto la mia umiliazione; certo, ora mio marito mi amerà
Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
Misericordia e verità s'incontreranno, giustizia e pace si baceranno
For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth;
Questo si scriva per la generazione futura e un popolo nuovo darà lode al Signore
for he has looked at the humble state of his handmaid.
perché ha guardato l'umiltà della sua serva.
3.5570600032806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?